Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

Napoléon Bonaparte

Le Paris de Napoléon Ier – I. Napóleon Párizsa
Histoire de Paris (14) – Párizs története (14)

Napoléon Bonaparte arrive au pouvoir par un coup d’État le 9 novembre 1799. Le général corse s’arroge rapidement tous les pouvoirs. D’ailleurs, il se couronnera lui-même le 2 décembre 1804 à la cathédrale Notre-Dame de Paris. Et c’est ainsi que Bonaparte devient Napoléon Ier, empereur des Français.

Bonaparte Napóleon államcsínnyel került hatalomra 1799. november 9-én. A korzikai tábornok gyorsan magához ragadott minden hatalmat. Sőt, 1804. december 2-án, a párizsi Notre-Dame székesegyházban megkoronázta saját magát. Így lett Bonaparte I. Napóleon francia császár.

Paris est immédiatement séduit par cet homme ambitieux et charismatique. Pour preuve : lors de la consultation électorale visant à transformer le Consulat à vie en Empire, la grande majorité des Parisiens vote « oui ». De son côté, Napoléon se méfie de Paris.

Le Consulat à vie en Empire

Párizst azonnal magával ragadta ez a becsvágyó és karizmatikus férfi. Ezt bizonyította az is, hogy a Konzulátus császársággá való átalakítására vonatkozó népszavazás során a párizsiak többsége igennel szavazott. Napóleon viszont nem bízott Párizsban.

N’a-t-elle pas renversé le roi Louis XVI ? Le préfet de la Seine et le préfet de police sont chargés de contrôler cette ville frondeuse et d’éviter toute nouvelle insurrection. Cependant, tout Empire se doit d’avoir une capitale à la hauteur de son prestige. 

Nem buktatta-e meg XVI. Lajos királyt? A Szajna megye prefektusa és a rendőrkapitány felelt a lázadó város ellenőrzéséért, hogy elkerüljenek minden új felkelést. Eközben pedig az egész birodalomnak méltó fővárosra volt szüksége. 

Napoléon va donc recomposer la ville à son image. S’inspirant de Rome, il multiple les références à l’Antiquité : l’église de la Madeleine imite un temple grec, la colonne Vendôme s’inspire de la colonne Trajane de Rome. Celle-ci étant d’ailleurs surmontée d’une statue de Napoléon en Caesar Imperator …

L’église de la Madeleine

Napóleon így a saját elképzelése szerint alakította át a várost. Róma ihletésére megsokszorozta az ókorra utaló hivatkozásokat: a Madeleine templom egy görög templom utánzata, a Vendôme oszlopot a római Traianus oszlopa ihlette. Az utóbbi tetején látható szobor Caesar Imperatorként ábrázolja Napóleont.

L’arc de Triomphe parachève la gloire de l’empereur des Français. Décidé en 1806 après la victoire d’Austerlitz (mais terminé seulement 30 ans plus tard), le monument est dédié aux victoires de la Grande Armée et à ses soldats. Il est le point de départ de l’avenue des Champs-Élysées, qui deviendra plus tard « la plus belle du monde ».

L’arc de Triomphe

A Diadalívvel tetőzött a francia császár dicsősége. Austerlitz-i győzelme után, 1806-ban határozta el (de csak 30 évvel később fejezték be), hogy az emlékművet a Grande Armée és katonái győzelmeinek szenteli. Ez a Champs-Élysées kiindulási pontja, amely később a világ „legszebb sugárútja” lett.

Partout dans Paris

Presque tous les succès militaires de Napoléon sont inscrits dans le paysage parisien : les ponts d’Iéna et d’Austerlitz, les rues de Rivoli, d’Ulm, d’Arcole ou de Marengo, l’avenue de Wagram …Les généraux de la Grande Armée ont leur avenue (Kléber, Marceau), et les maréchaux d’Empire leurs boulevards qui encerclent la capitale.

Párizsban mindenütt 

Napóleon majdnem minden sikere bevésődött a párizsi tájképbe: a Iéna-híd, az Austerlitz-híd, a Rivoli, Ulm, Arcole vagy Marengo utcák, a Wagram sugárút ... A Grande Armée tábornokainak (Kléber, Marceau) sugárútjai, és a Birodalom marsalljainak körútjai zárják körbe a fővárost.

Aujourd’hui, on « prend les maréchaux » pour éviter les bouchons du boulevard périphérique. Quant à la colonne Vendôme, son fût en bronze de 44 mètres de haut est coulé à partir des canons pris aux armées russes et autrichiennes, et ses bas-reliefs montrent des scènes de bataille.

Une petite vidéo :

Manapság a "marsallokat" vesszük igénybe, hogy elkerüljük a körgyűrű forgalmi dugóit. Ami a Vendôme oszlopot illeti, a 44 méter magas bronz törzset az orosz és osztrák hadseregtől zsákmányolt ágyúkból öntötték, domborművei csatajeleneteket ábrázolnak.

Heureusement, Napoléon n’a pas pensé qu’à sa propre gloire. En faisant percer l’élégante – et très longue – rue de Rivoli, il ouvre un axe est-ouest qui fait respirer la capitale. C’est aussi à lui qui l’on doit la numérotation des voies parisiennes et la présence de nombreuses fontaines, grâce à l’acheminement  de l’eau par le canal de l’Ourcq.

Le canal de l’Ourcq

Szerencsére Napóleon nemcsak a saját dicsőségére gondolt. Az elegáns és igen hosszú, kelet-nyugati irányban húzódó Rivoli utca jó levegőt biztosít a főváros számára. Szintén Napóleonnak köszönhető a párizsi utcák számozása és az Ourcq-csatorna vizének elvezetése révén megépített számos kút.

Jusqu’alors, les habitants faisaient appel à des porteurs d’eau. À la Bastille, un projet de fontaine géante en forme d’éléphant devait symboliser le pouvoir immense de l’empereur, mais le projet ne vit finalement pas le jour.

La fontaine géante en forme d’éléphant

Mindeddig a lakosok vízhordókat hívtak. A Bastille-ban, egy óriási elefánt formájú kút jelképezte volna a császár óriás hatalmát, ám a projekt végül nem valósult meg.

Vite, vite …

L’empereur crée encore trois cimetières à l’extérieur de la ville (dont le célèbre Père-Lachaise). C’est aussi lui qui est à l’origine du Jardin des Plantes. Il ambitionne même de construire un majestueux palais pour la famille impériale sur la colline de Chaillot. Mais l’anéantissement de la Grande Armée lors de la bataille de Russie en 1812 précipite la chute de l’Empire.

Gyorsan, gyorsan ...

A császár három temetőt hozott létre a városon kívül (köztük a híres Père-Lachaise-t). Szintén Napóleon nevéhez fűződik a Jardin des Plantes. Pompás palotát is készült építeni a császári családnak a Chaillot-domb tetején. Az 1812-es oroszországi csata során azonban megsemmisült a Grande Armée, amely a Birodalom bukásához vezetett.

Le Jardin des Plantes

En 1814, les monarchies européennes se coalisent et Paris est envahie. Les cosaques marchent sur les Champs-Élysées. Sans doute est-ce à eux que l’on doit le mot « bistrot » (« vite » en russe), car ils voulaient être servis rapidement dans les cafés. 

Paris n’aura pas tout perdu …

Az európai monarchiák 1814-ben szövetségre léptek és lerohanták Párizst. Kozákok masíroztak a Champs-Élysées-n. Kétségkívül nekik köszönhető a "bisztró" szó (oroszul быстро, franciául vite), mert azt akarták, hogy gyorsan szolgálják ki őket a kávéházakban. 

Párizs nem veszít el mindent...

Source : écoute
Traduit par P. Erzsébet
Lecture-correction : B. Kati

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót:

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

Kövess minket!

Francia szótárak

Hirdetés
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó