Legyél Te is támogatónk!
Minden, oldalunkról érkező vásárlás után a Libri támogatja a francianyelv.hu oldalt! Számodra ez nem jelent plusz költséget, sőt igénybe veheted a Libri internetes vásárlásra szóló és egyéb kedvezményeit is.
Videóink a YouTube-on
Az élet Napóleon alatt. A Viasat History filmje hat részben.Nézd meg a csatornánkat, ha tetszik, iratkozz fel! Küldj, ossz meg érdekességeket a franciás közösséggel az info[kukac]francianyelv.hu címre!Kinek van névnapja?
Legfrissebb
- Tüntetések a romák kiutasítása ellen
- Nyílt nap az Országos Idegennyelvű Könyvtárban
- Az Országos Idegennyelvű Könyvtár
- Társszervezőt keres egy francia egyesület
- Pályázat: fiatal fordítók uniós versenye
- La ségrégation pour éviter « la guerre civile »
- Affaire Thronsen : La police a identifié un suspect
- OpenOffice fête ses 10 ans à Budapest
- Drame : en Slovaquie, un forcené s’occupe d’une famille Rom à sa manière
Ilyen is van
L'expression du jour
Hirdetés
Szeretnél egy ilyen honlapot?
Honlapunkat az EuroPrint Studio fejleszti és üzemelteti. Mi őket ajánljuk.
En ligne
Oldalainkat 552 vendég böngészi| A 12 legszebb magyar vers franciául 5. rész - Radnóti Miklós: Levél a hitveshez |
|
|
|
| Sz. Tóth Gyula |
| 2010. május 24. hétfő, 19:25 |
Emlékeztető Dr. Fűzfa Balázs „A 12 legszebb magyar vers”-projektjét követve közreadjuk a versek francia verzióját, rövid elemző megjegyzésekkel. A sorozat eddigi állomásai: 1. Petőfi: Szeptember végén (Koltó)–2007. ősz, 2. Pilinszky: Apokrif (Szombathely–Bozsok–Velem) – 2008. tavasz. 3. Arany: Szondi két apródja (Szécsény–Drégelypalánk) – 2008. ősz, 4. Babits: Esti kérdés (Esztergom) – 2009. tavasz, 5. Levél a hitveshez (Abda–Pannonhalma) – 2009. ősz. A „Magyar-francia verssorozat” ötödik darabja RADNÓTI Miklós: LEVÉL A HITVESHEZ A mélyben néma, hallgató világok, Mikor láthatlak ujra, nem tudom már, féltékenyen vallatlak, hogy szeretsz-e? csodákban hittem s napjuk elfeledtem, s országok útjait; bíbor parázson, Lager Heidenau, Žagubica fölött a hegyekben, LETTRE À SA FEMME Dans les profondeurs, muets, des mondes veillent, Quand pourrai-je te revoir, ô mon amante, l’enfant jaloux qui veut savoir si tu l’aimes, J’ai caressé les chimères les plus folles ; de l’âme, et tous ces pays ; car ni la braise Lager Heidenau, Forrás: A versmondásra Abdán került sor 2009. szeptember 25-én. Azon a pénteki délelőttön mintegy 600 diák és érdeklődő együtt mondta el a verset a Rábca-töltésnél a Radnóti-emlékhelynél. Jöttek közelről és az ország távolabbi részéről, s magyarok a határon túlról. Hogy a vers műként szóljon, arról – a szavalókon és a felkészítő tanárokon túl – Jordán Tamás gondoskodott: nagy színészmesterségbeli tudással és empátiával vezényelte le a rövid próbákat, mígnem összeállt a műsor. A felvételt az M1 2009. november 8-án sugározta. Itt megnézheted a 25 perces filmet:
A versmondást követően konferenciára került sor (Abda, 2009. szeptember 25-26-27.) A programot „követő” kötet zárja, abban kapott helyet a vers francia fordításának elemzése. Ezt egy következő alkalommal ismerhetik meg honlapunk látogatói. |
| A rovat további cikkei |
|---|
|









Hozzászólások