Bienvenu sur www.francianyelv.hu   A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Bienvenu sur www.francianyelv.hu GSpeech

L’ouragan – A hurrikán. Compréhension écrite – Szövegértés

Le mois dernier, au cours d’un voyage dans le sud de la Floride, nous nous sommes retrouvés, ma famille et moi, au coeur d’un ouragan. Ce matin-là, comme nous le faisions tous les jours, nous étions partis en excursion aux alentours. Vers midi, nous nous sommes arrêtés et avons disposé le couvert et les victuailles sur une nappe à carreaux au beau milieu d’un champ.

A múlt hónapban, Dél-Florida-i utazásunk alatt, családom és én egy hurrikán kellős közepébe csöppentünk. Ezen a reggelen, mint ahogyan minden nap tettük, sétára indultunk. Dél körül, megálltunk és elrendeztük a terítéket és az élelmiszereket egy kockás abroszon a mező kellős közepén.

Quelques minutes plus tôt, le ciel avait commencé à se couvrir de nuages menaçants. Nous, tout insouciants que nous étions, n’avons pas tenu compte de cet avertissement. Nous étions en train de manger quand, soudain, un vent d’une violence inouïe se leva, emportant tasses, assiettes et ustensiles. Affolés, nous nous sommes enfuis dans toutes les directions. C’est alors qu’une pluie diluvienne s’abattit sur nous. Mes petites soeurs, toutes craintives, se mirent à hurler.

Néhány perccel korábban, fenyegető felhők kezdtek megjelenni az égen. Abszolút gondtalanok lévén, nem vettük észre a figyelmeztető jeleket. Javában ettünk, amikor hírtelen, általunk soha nem látott hevességű szél támadt, magával ragadva csészéket, evőeszközöket és terítéket. Megrémülve, a szélrózsa minden irányába menekültünk. Hatalmas eső szakadt ránk. Félős kishúgaim sikoltozni kezdtek.

Heureusement que nos parents avaient gardé leur calme. Tour à tour, ils allaient recueillir un enfant et le ramenaient près d’un muret qui se trouvait là par hasard, et qui nous protégeait quelque peu des rafales. Quand tout le monde fut réuni, nos parents se mirent à nous parler sans arrêt dans le but de dissiper la peur qui nous avait gagnés. Une auto-patrouille, partie à la recherche de vacanciers, nous trouva et nous emmena dans un lieu sûr.

Szerencsére szüleim megőrizték hidegvérüket. Egymást felváltva mentek begyűjteni egy-egy gyereket és magukkal hozták a véletlenül itt található alacsony fal mellé, ami valamelyest megvédett bennünket a szélrohamoktól. Amikor mindenki megkerült, szüleink megállás nélkül beszéltek hozzánk, hogy eloszlassák a rajtunk eluralkodott félelmet. Egy nyaralókat kereső járőrautó talált ránk és biztonságos helyre szállított bennünket.

Vocabulaire
un ouragan – hurrikán, orkán
une excursion – kirándulás
les victuailles (f, pl) – elemózsia, eleség
insouciant (e) – gondtalan
inouï (e) – soha nem hallott, hihetetlen, nem várt
une pluie diluvienne – felhőszakadás
la rafale – vihar, zivatar, szélroham
dissiper – eloszlat, szétoszlat
une auto-patrouille – járőrkocsi

Source : ladictée

A felolvasó használata

A honlapon található francia nyelvű szövegeket a beépített program felolvassa, ha kijelölöd a szöveget az egérrel. Ha nem tudod hogyan kell, nézd meg ezt a videót:

A címoldalról

Bíró Ádám könyvei

Vive la langue française!

Oublie ton passé,
qu`il soit simple ou composé,
Participe à ton Présent
pour que ton Futur
soit Plus-que-Parfait !

Kövess minket!

Francia szótárak

Hirdetés

Pierre Waline blogja

 

Bíró Ádám blogja Párizsból

 
 

Actualité sportive vue de Budapest

Francia idegenlégió blog

 

Baranyi Beatrix, Recto et verso

 

Állásajánlatok

A címoldalról ajánljuk

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Franciatanárok

  • 1
  • 2
A kijelölt francia nyelvű szöveg felolvasásához kattints a hangszóróra! Francianyelv.hu felolvasó