Traduire cette page

Partnereket keresünk

Német nyelv - nemetnyelv.hu
Orosz nyelv - orosznyelv.hu

Reparateur lave-linge à Budapest

Réparateur de machine à laver à Budapest

Nem csak franciásoknak!

Munkatársakat keresünk!

Mániád a francia ? Lehetne jobb is ez a honlap ? Lenne kedved szerkeszteni valamelyik rovatot, esetleg olyat, ami még nincs is ? Ne habozz, keress meg! Végzettség nem feltétel. Vigyázat, egyelőre nonprofit tevékenység! :-( Lásd még a Témák, amiket szeretnék feldolgozni, de... blogbejegyzést!

Francia nyelv a Facebookon

Hirdetés

Francia nyelv a YouTube-on

Tandi Flora : Aimer d’amour, aimer d’envies. Kapcsólódó interjúnk az énekesnővel: Érzelmekről franciáulNézd meg a csatornánkat, ha tetszik, iratkozz fel!
Küldj, ossz meg érdekességeket a franciás közösséggel az info[kukac]francianyelv.hu címre!

Szeretnél egy ilyen honlapot?

Honlapunkat az KAVED Studio fejleszti és üzemelteti. Mi őket ajánljuk.
Tárhelyszolgáltatónk a webhely.net.
A francianyelv.hu

Arobase: új fogalom született PDF Nyomtatás E-mail
Lévay Balázs   
2006. július 21. péntek, 07:44

ArobaseA franglais elleni harcnak több évtizedes múltja van Franciaországban. A francia nyelvpolitika elsőrendű feladatának tekinti a nyelv védelmét. Az egyébként igen erős angol befolyással bíró számítástechnikai szakkifejezések területén figyelemre méltó módon sikerült szinte a teljes informatikai alapszókészletet franciásítani. Ennek keretében született az arobase (nálunk csak kukacnak, vagy bejglinek hívják).

A szó egy régi spanyol kifejezésből származtatható: a kis körrel körülvett "a" betű eredetileg egy spanyol mértékegység jele volt. A szó eredetét megvizsgáló bizottság szerint az arobase kifejezés az arrobe-ból származik, annak gyöke pedig az arab "ar-rub" kifejezés, ami egy negyedet jelent.

A mértékegységet a portugál és spanyol kereskedők a tömeg és térfogat egységeként használták. A francia nyelv tisztaságára felügyelő bizottságnak öt évvel ezelõtt nem sikerült elfogadtatnia a mel szót az e-mail helyett (végül courriel lett), most viszont egyetlen ülés alatt hivatalossá tette a "portail" (portál) és az "anneau de site" (webring) kifejezés használatát is.

 

Hozzászólások  

 
0 #2 VÁ: Arobase: új fogalom születettadmin 2011-09-15 18:15
Köszi az észrevételt, a hibát javítottam!
Idézet
 
 
0 #1 VÁ: Arobase: új fogalom születettKudlyk Jónás 2011-09-15 18:10
Az e-mail helyett nem a curriel hanem a courriel szót használják, ami a courrier électronique rövidülése.
Idézet
 

Szólj hozzá!


Biztonsági kód
Frissítés

Közhelyek a franciákról

Időjárás

59°
15°
°F | °C
Light rain
Humidity: 100%
Wind: N at 5 mph
Mon

55 | 64
12 | 17
Tue

55 | 70
12 | 21
Wed

59 | 77
15 | 25
Thu

66 | 77
18 | 25