Traduire cette page
Legfrissebb
- Sarko elköszönt, Hollande az új elnök
- A 12 legszebb magyar vers franciául 10. rész – Vörösmarty Mihály: A vén cigány
- Hétköznapi kifejezések, szófordulatok - 5.
- Hétköznapi kifejezések, szófordulatok - 4.
- A Loire-völgye - egy híres vidék
- Hétköznapi kifejezések, szófordulatok - 3.
- Hétköznapi kifejezések, szófordulatok - 2.
- Hétköznapi kifejezések, szófordulatok - 1.
- ELTE: a nyelvtudás alól nincs felmentés
- L'enquête Corse (Nagy zűr Korzikán)
Nem csak franciásoknak!
Munkatársakat keresünk!
Mániád a francia ? Lehetne jobb is ez a honlap ? Lenne kedved szerkeszteni valamelyik rovatot, esetleg olyat, ami még nincs is ? Ne habozz, keress meg! Végzettség nem feltétel. Vigyázat, egyelőre nonprofit tevékenység! :-( Lásd még a Témák, amiket szeretnék feldolgozni, de... blogbejegyzést!
Francia nyelv a Facebookon
Hirdetés
Francia nyelv a YouTube-on
Tandi Flora : Aimer d’amour, aimer d’envies. Kapcsólódó interjúnk az énekesnővel: Érzelmekről franciáulNézd meg a csatornánkat, ha tetszik, iratkozz fel! Küldj, ossz meg érdekességeket a franciás közösséggel az info[kukac]francianyelv.hu címre!Szeretnél egy ilyen honlapot?
Honlapunkat az KAVED Studio fejleszti és üzemelteti. Mi őket ajánljuk.
Tárhelyszolgáltatónk a webhely.net.
A francianyelv.hu
| A flamand-francia kérdés testközelbõl | ![]() | ![]() | ![]() |
| 2008. augusztus 25. hétfő, 19:00 |
S enki se higgye, hogy Belgiumban a flamandok elnyomják a vallonokat. A belgák született demokraták. A népességben 60-40 százalék a flamand-vallon arány, miközben az alkotmány szerint a képviselõházban 75-75 az elosztás, a szenátusban 25-25, a kormányban pedig 7-7 miniszter jár. A 2/3-os törvényeket mind a vallon, mind a flamand képviselõk 2/3-nak kell támogatnia. Egyszerû többségnél pedig 50-50 százalék kell mind a két nyelvcsoportban. Tehát alkotmányozni nem lehet a vallonok nélkül, vagy ellenük.Miért olyan kínos ügy a nyelvi kérdés Brüsszel környékén? Nem azért, mert nem értik egymást. A vallonok nyugodtan beszélhetnek franciául a falvaikban és a községházán és e jogukat senki sem vonja kétségbe. Ne gondoljon a kedves olvasó Baszkföldre, Észak-Írországra, vagy a Közel-Keletre. Ott az utca emberei állnak egymással szemben. Belgiumban a dolog nem errõl szól, hanem arról, hogy a szövetségi választásokon és a regionális választásokon Flandriában, kire szavazzon az írásban is említett 120 ezer francia nyelvû ember, hogy kire szavazzanak a brüsszeli flamandok.
Az ügy 2003 óta vált égetõvé, a provinciális választókörök létrehozásakor, mert ebben a régióban keveredik a két nyelvcsoport. A másik probléma a régi Brabant-Brüsszel tábla szétválasztása, flamand és francia táblára, mert kevés kétnyelvû bíró és ügyész van. A harmadik: a flamandok nem akarják, hogy új falvak váljanak kétnyelvûvé. A történelembõl vonták le a következtetést, hogy ne hagyják ezt. Ezzel lehet nem egyet érteni, de õk így élik meg. Negyedik probléma: a flamandokat évekig frankofonizálták, ugyanúgy mint ahogy a Habsburgok próbáltak németesíteni Magyarországon, és mi magyarosítani a mai Szlovákiában, és a románok románosítani Erdélyben. Ez sok flamand családban fenntartásokat szült mindennel szemben, ami francia, még akkor is, ha a jól beszélnek franciául és a Provence-ba mennek nyaralni. A gazdasági fejlõdésnek köszönhetõen Belgiumban a flamandok csak a XIX. század végén és a XX. század közepén tudták elkezdeni a flamand kultúra és nyelv emancipációját. (Az 1960-as évek eleje óta tanítják csak a flamandokat az anyanyelvükön az iskolákban. Ezek tények, nem mesék.) A vallon politikai elitnek egy év, két kormány és Yves Leterme háromszori lemondása kellett ahhoz, hogy belássák, a flamandok tárgyalni szeretnének a föderáció kereteirõl, mert észak és dél között fontos demográfiai és gondolkodásbeli különbségek vannak. Dr. Domján Vilmos (Forrás: nol.hu) |












